SCHURTER AG Switzerland,
☎
(+)++41- 41 369 31 11 Fax (+)++41- 41 369 34 03 E-mail: contact@schurter.ch Internet: http.//www.schurter.ch
180
FUSEHOLDERS / SICHERUNGSHALTER 5 x 20/6,3 x 32 mm
for /
für
Fuseholder
Type FEC
panel mount, front side
fixing nut fastening
shocksafe category PC2
G-Sicherungshalter
Typ FEC
für Plattenmontage, von Frontseite,
Schraubbefestigung
Berührungsschutz Kategorie PC2
Fingergrip fuse carrier /
Fingergrip Renkverschlusskappe
0031.1631
0031.1611/13 0031.1616
quick-connect terminals 6,3 x 0,8 mm /
Steckanschlüsse 6,3 x 0,8 mm
Panel mounting holes / Durchbrüche in Montageplatte
Panel thickness /
Plattendicke
Fixing nut, SW 14 /
Befestigungsmutter, SW 14
Order No./ Socket and fuse carrier must be ordered separately / Fuse carrier / suitable for fuse-links /
Bestell-Nr. Sockel und Renkverschlusskappe separat bestellen Verschlusskappe geeignet für G-Sicherungseinsätze
0031.1631
Socket, black /
5 x 20 and / und 6,3 x 32 mm
Sockel, schwarz
0031.1611
Fuse carrier, bayonet, black / slotted /
5 x 20 mm
Renkverschlusskappe, schwarz mit Schlitz
0031.1613
Fuse carrier, bayonet, black / slotted /
6,3 x 32 mm
Renkverschlusskappe, schwarz mit Schlitz
0031.1616
Fuse carrier, bayonet, black /
Fingergrip 6,3 x 32 mm
Renkverschlusskappe, schwarz
Accessoires see page 196 / Zubehör siehe Seite 196
• bayonet type fuse carrier, slotted
or fingergrip
• quick-connect terminals 6,3 x 0,8 mm
((2,8 x 0,5 mm on request)
• degree of protection IP 40 from front
side, according to IEC 60529
• suitable for equipment with protection
classes I and II according to IEC 60536
• Renkverschlusskappe mit Schlitz oder
Fingergrip
• Steckanschlüsse 6,3 x 0,8 mm
(2,8 x 0,5 mm auf Anfrage)
• Schutzgrad IP40 von Frontseite,
nach IEC 60529
• geeignet für Geräte der Schutzklassen
I und II nach IEC 60536
Technical data
• Rated voltage: 500 V*
250 V (FIMKO, CS)
• Rated current: 10 A
• Rated power acceptance at ambient
air temperature T
a
23 °C
for fuse links
5 x 20: 4 W/6,3 x 32: 4 W
• Power acceptance at higher T
a
:
see derating curves
Take note of the information
on pages 139–143
• Allowable ambient air temperatures
T
a
for accessible parts:
–25 to +85 °C
• Contact resistance: 5 mΩ
• Dielectric strength: > 4 kV, 50 Hz,
1 Min. between metal mounting plate
and live parts
• Insulation resistance (500 V DC/1 Min):
> 10
3
MΩ
• Torque/Fixing nut:
max. 1,2 Nm
* Fuse-links according to the standards only for
250 V
Technische Daten
• Nennspannung: 500 V*
250 V (FIMKO, CS)
• Nennstrom: 10 A
• Nenn-Leistungsaufnahme bei Um-
gebungstemperatur T
u
23 °C
für G-Sicherungseinsätze
5 x 20: 4 W/6,3 x 32: 4 W
• Zul. Leistungsaufnahme bei höheren
T
u
: siehe Derating-Kurven
Beachten Sie die Informationen
auf Seiten 139–143
• Zulässige Umgebungstemperaturen
T
u
für berührbare Teile:
–25 bis +85 °C
• Durchgangswiderstand: 5 mΩ
• Spannungsfestigkeit: > 4 kV, 50 Hz,
1 Min. zwischen Metall-Montageplatte
und unter Spannung stehenden Teilen
• Isolationswiderstand (500 V DC/1 Min.):
> 10
3
MΩ
• Anzugsdrehmoment der Mutter:
max. 1,2 Nm
* G-Sicherungseinsätze normgemäss nur für
250 V
Standards / Normen
IEC 60127-6 (formerly / früher IEC 257),
EN 60127-6 (formerly / früher EN 60257),
UL 512, CSA C22.2-39
Approvals / Approbationen
SEV (10 A/500 V) UL (20 A/500 V)
VDE (10 A/500 V) CSA (12 A/500 V)
SEMKO (10 A/500 V) CS Australia (10 A/250 V)
FIMKO (10 A/250 V)
Ambient air temperature T
a
°C
Umgebungstemperatur T
u
°C
Admissible power acceptance
in Watt /
zulässige Leistungsaufnahme
in Watt