Rundsteckverbinder mit Schraubverschluss nach IEC 60130-9, IP 68
Circular connectors with threaded joint acc. to IEC 60130-9, IP 68
Connecteurs circulaires avec verrouillage à vis suivant CEI 60130-9, IP 68
0322 0322
Socket acc. to IEC 60130-9, IP 68, with threaded joint and
solder terminals, 360° shielded
1. Temperature range -40 °C/+85 °C
2. Materials
Body PA GF
Contact bush 3 to 8 poles CuZn, pre-silvered and gilded
Contact bush 12 to 14 poles CuZn, pre-nickeled and gilded
Housing CuZn, nickeled
Knurled nut CuZn, nickeled
Gasket NBR
3. Mechanical data
Insertion force/contact 3–8 poles
1
< 5.0 N
Insertion force/contact 12–14 poles
2
< 5.0 N
Withdrawal force/contact 3–8 poles
1
> 1.2 N
Withdrawal force/cont. 12–14 poles
2
> 0.9 N
Mating with plugs 031..., 033...
Protection
3
IP 68
For further information please see table
4. Electrical data
Contact resistance ≤ 5 mΩ
Attenuation see graph on page 3
For further information please see table
1
measured with a polished steel pin, nominal thickness 1.5 mm
2
measured with a polished steel pin, nominal thickness 1.0 mm
3
according to DIN EN 60529,
only in locked position with a proper counterpart
4
according to VDE 0110/IEC 60664
Connecteur femelle suivant CEI 60130-9, IP 68, avec ver-
rouillage à vis et connexion par soudure, blindé à 360°
1. Température d’utilisation -40 °C/+85 °C
2. Matériaux
Corps isolant PA GF
Prise de contact 3 à 8 pôles CuZn, sous-argenté et doré
Prise de contact 12 à 14 pôles CuZn, sous-nickelé et doré
Boîtier CuZn, nickelé
Écrou moleté CuZn, nickelé
Joint d’étanchéité NBR
3. Caractéristiques mécaniques
Force d’insertion/contact 3–8 pôles
1
< 5,0 N
Force d’insertion/cont. 12–14 pôles
2
< 5,0 N
Force de séparation/con. 3–8
pôles
1
> 1,2 N
Force de séparation/cont.
12–14 pôles
2
> 0,9 N
Raccordement avec connecteurs mâles 031...,033...
Protection
3
IP 68
Pour plus de détails, voir tableau s.v.p.
4. Caractéristiques électriques
Résistance de contact ≤ 5 mΩ
Atténuation voir graphique à la page 3
Pour plus de détails, voir tableau s.v.p.
1
mesurée avec une tige d’acier poli, épaisseur nominale 1,5 mm
2
mesurée avec une tige d’acier poli, épaisseur nominale 1,0 mm
3
suivant DIN EN 60529,
uniquement à l’état verrouillé avec un propre pendant
4
suivant VDE 0110/CEI 60664
Verpackung: Einzelteilesatz im Kunststoffbeutel, im Karton
Packaging: set of individual parts in a plastic bag, in a cardboard box
Emballage: pièces détachées dans un sachet en plastique, dans un carton
www.lumberg.com 01/2006
Bestellbezeichnung
Designation
Désignation
0322 03 3 50 0,75 4–8 5 250 2 10
13
~ 2
0322 04 4 50 0,75 4–8 5 250 2 10
13
~ 2
0322 05 5 50 0,75 4–8 5 60 1 10
12
~ 3
0322 05-1 5 50 0,75 4–8 5 250 2 10
13
~ 2
0322 06 6 50 0,75 4–8 5 250 2 10
13
~ 2
0322 07 7 50 0,75 4–8 5 250 2 10
13
~ 2
0322 07-1 7 50 0,75 4–8 5 60 1 10
12
~ 3
0322 08 8 50 0,75 4–8 5 60 1 10
12
~ 3
0322 08-1 8 50 0,75 4–8 5 60 1 10
12
~ 3
0322 12 12 50 0,25 4–8 3 60 1 10
12
~ 3
0322 14 14 50 0,25 4–8 3 60 1 10
12
~ 3
Polzahl
Poles
Pôles
Verpackungseinheit (VE)
Package unit (PU)
Unité d’emballage (UE)
Anschlussquerschnitt
Wire section
Section de racc. de fil
Kabeldurchmesser
Cable diameter
Diamètre de cable
Bemessungsstrom
Rated current
Courant assigné
Bemessungsspannung
2
Rated voltage
2
Tension assignée
2
Prüfspannung
Test voltage
Tension de claquage
Isolationswiderstand
Insulation resistance
Résistance d’isolement
Kontaktkapazität
Contact capacitance
Capacité de
contact
mm
2
mm A V AC kV AC eff.
ΩΩ
pF